形容分散的歇后语
歇后语是汉语的一种特殊语言形式。它一般将一句话分成两部分来表达某个含义,前一部分是隐喻或比喻,后一部分是意义的解释。在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以称它为歇后语。歇后语也叫俏皮话,可以看成是一种汉语的文字游戏。歇后语是熟语的一种,熟语包括成语、谚语、惯用语和歇后语四种。
一人一把号—各吹各的调
一盘散沙—捏不到一块
十二月门神— 一个东,一个西
十五个铜钱丢在地上—七零八落
大蒜老了—扯破衣衫分家
水桶断了箍—散了
头发纺纱—不合股
打铁的拆炉子—散火(伙)了
闭门造车—不合辙
山窑里的石灰遇到水—四分五裂
豆渣贴对联—不沾板
油里掺水—合不拢
背靠背走路—各分东西
诸侯称王—各自为政
唢呐配笛子—响(想)得不一样
鸭子过河—各奔各的
吹断尿桶箍—散了板
聋子打炮仗–散了吧
窗子不跳不进—格格不入
隔夜的现饭—捏不笼(www.haocihaoju.cn)
嗑瓜子嗑出虾米来—什么仁(人)都 有
瞎子戴 眼镜—不对光
螃蟹过河—七手八脚