歇后语是汉语语汇的重要组成部分,它以独特的结构、生动活泼的表现形式和妙趣横生的表达效果而为群众所喜闻乐见。它一般由两个部分构成,前半截是形象的比喻,象谜面,后半截是解释、说明,象谜底,十分自然贴切。在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以称它为歇后语。
秋天的红薯 —— 又甜又面
刨红薯刨出个桐树根 —— 就不往篮里捡
糯米换红薯 —— 明显吃亏
卖红薯丢了干粮 —— 硬啃
卖红薯的丢了秤 —— 就这一骨碌
卖红薯的丢了称 —— 就是这一骨碌了
卖红薯的丢干粮 —— 硬啃
炼上红薯 —— 甘甜
烂掉的红薯满街送 —— 不识时务
烤红薯 —— 辗转反侧
经霜的红薯叶 —— 褪色了
火塘边烤红薯 —— 一面熟
灰堆里扒出个烧红薯 —— 又吹又拍;吹吹拍拍
黄米煮红薯 —— 糊里糊涂
黄米熬红薯 —— 糊里糊涂
红薯照镜子 —— 体面苕
红薯眨眼睛 —— 活苕
红薯眨巴眼 —— 活苕
红薯面子赶汤 —— 没有正条
红薯烤成炭 —— 过火
红薯进灶 —— 该煨
红薯断了根 —— 苕脱了节
喝了红薯烧酒 —— 讲旧话;讲酒话
二郎庙的红薯 —— 不是论瓜哩;不是论儿哩
多吃了烤红薯 —— 尽放屁
大炮开进红薯地 —— 轰苕;哄苕
大炮对着红薯地 —— 轰苕;哄苕
大炮对准红薯地 —— 你哄苕;你轰苕
打架拿块热红薯 —— 不是个家伙
打架拿块红薯 —— 不是家伙
打架拿红薯 —— 不是家伙
吃了山药拉红薯 —— 没变化
吃酒下红薯 —— 肚里发酵
吃红薯蘸蒜汁 —— 不对口味;不是味儿;各对口味儿
吃红薯蘸蒜叶 —— 各对口味
吃红薯不用剥皮 —— 易为
吃多了红薯 —— 苕糊了心
灶里煨红薯 —— 不到熟透不外掏
灶坑里扒红薯 —— 拣软的捏
一口吃下热红薯 —— 难吞难咽
野猪刨红薯 —— 全凭一张嘴;好硬的嘴;嘴硬
小米煮红薯 —— 糊糊涂涂;糊里糊涂
披着蓑衣啃红薯 —— 穿没穿啥,吃没吃啥
红薯落灶 —— 自该煨(www.haocihaoju.cn)
红薯窖里打拳 —— 施展不开
红薯干充天麻 —— 冒牌货
吃红薯蘸(zh —— n)蒜汁
吃不来烧红薯 —— 一不会捧,一会拍