人生语录 · 2023年1月8日 0

圣经名言 英文大全

你们知道圣经名言英文有哪些吗?下面是好词好句小编为大家精心整理的圣经名言英文大全,欢迎阅读!

  经典圣经名言中英对照一:

  1. Love your neighbor as yourself.

  要爱人如己。–《旧·利》

  2. Resentment kills a fool, and envy slays the simple.

  忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。–《旧·伯》

  3. Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?

  野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。–《旧·伯》

  4. The violence of the wicked will drag them away.

  恶人的强暴,必将自己扫除。–《旧·箴》

  5. He who sows wickedness reaps trouble.

  撒罪孽的,必收灾禍。–《旧·箴》

  6. for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.

  妓女是深坑。外女是窄阱。–《旧·箴》

  7. A righteous man falls seven times, he rises again.

  义人虽七次跌倒,仍必兴起。–《旧·箴》

  8. A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.

  一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。–《旧·箴》

  9. A gentle tongue can break a bone.

  柔和的舌头,能折断骨头。–《旧·箴》

  10. Like a lame man’s legs that hang limp.

  瘸子的脚,空存无用。–《旧·箴》

  11. Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.

  火缺了柴,就必熄灭。无人传舌,争竞便止息。–《旧·箴》

  12. Let another praise you, and not your own mouth.

  要别人夸奖你,不可用口自夸。–《旧·箴》

  13. I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.

  我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。–《旧·伯》

  14. The price of wisdom is beyond rubies.

  智慧的价值胜过珍珠。–《旧·伯》

  15. To shun evil is understanding.

  远离恶便是聪明。–《旧·伯》

  16. It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.

  尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。–《旧·伯》

  17. Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.

  人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?–《旧·伯》

  经典圣经名言中英对照二:

  1. Age should speak; advanced years should teach wisdom.

  年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。–《旧·伯》

  2. For the ear tests words as the tongue tastes food.

  耳朵试验话语,好像上膛尝食物。–《旧·伯》

  3. Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.

  不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。–《旧·诗》

  4. He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.

  要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。–《旧·诗》

  5. Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?

  蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。–《旧·伯》

  6. Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?

  年老的有智慧,寿高的有知识。–《旧·伯》

  7. The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.

  恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。–《旧·伯》

  8. Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,

  不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。–《旧·诗》

  9. Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.

  不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。–《旧·诗》

  10. No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.

  君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。–《旧·诗》

  11. Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.

  有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。–《旧·诗》、

  12. that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.

  恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。–《旧·伯》

  13. There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.

  银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。–《旧·伯》、

  14. Man does not comprehend its worth.

  智慧的价值无人能知。–《旧·伯》

  15. He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.

  恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。–《旧·诗》

  16. Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.

  离恶行善,就可永远安居。–《旧·诗》

  17. the righteous will inherit the land and dwell in it forever.

  义人必承受地土,永居其上。–《旧·诗》

  18. The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.

  义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。–《旧·诗》

  经典圣经名言中英对照三:

  1. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.

  我的心切慕你,如鹿切慕溪水。–《旧·诗》

  2. A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.

  人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。–《旧·诗》

  3. show no mercy to wicked traitors.

  不要怜悯行诡诈的恶人。–《旧·诗》

  4. Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.

  当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。–《旧·诗》

  5. Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.

  慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。–《旧·诗》

  6. How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?

  愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。–《旧·箴》

  7. turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,

  侧耳听智慧,专心求聪明。–《旧·箴》

  8. For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.

  愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。–《旧·箴》

  9. For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.

  因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。–《旧·箴》

  10. Seven that are detestable to him haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.

  心所憎恶的共有七样,就是高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。–《旧·箴》-

  11. Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.

  智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。–《旧·箴》

  12. Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!

  偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。–《旧·箴》

  13. He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

  夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。–《旧·箴》

  14. The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.

  行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。–《旧·箴》

  15. Love covers over all wrongs.

  爱能遮掩一切过错。–《旧·箴》

  16. The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.

  义人的勤劳致生,恶人的进项致死。–《旧·箴》